Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Professional
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin dla 5 osób
- 5 drukowanych podręczników
Opcje płatne dodatkowo:
- SDL Trados 2007 Suite Professional
Rozwiązanie przeznaczone dla firm i instytucji, w tym biur tłumaczeń
Wersja Professional to najbardziej rozbudowana wersja SDL Trados Studio 2011, która nie posiada ograniczeń wersji Freelance czyli umożliwia pracę w sieci domenowej, współdzielenie baz pamięci, tworzenie paczek projektowych oraz tworzenie słowników AutoSuggest™. Rozwiązanie jest licencjonowane w oparciu o kody aktywacyjne lub serwery wypożyczające licencje (licencja sieciowa).
Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Umożliwia tworzenie słowników AutoSuggest™.
Wersja Professional pozwala na dzielenie większych projektów tłumaczeniowych poprzez przygotowywanie paczek projektowych jako zleceń dla tłumaczy, którym wystarczy posiadanie wersji Freelance lub Student. Program umożliwia współpracę w dowolnych sieciach komputerowych wielu użytkownikom, łącznie ze współdzieleniem pamięci tłumaczeń, przy czym jednostki wprowadzane przez jedną osobę mogą być widoczne maksymalnie po 20 minutach przez pozostałe osoby ze względu okres synchronizacji plików indeksu pamięci tłumaczeń. Pełne współdzielenie pamięci tłumaczeń w czasie rzeczywistym umożliwia dopiero bardziej zaawansowane rozwiązanie - Trados TM Server.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Professional
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin dla 5 osób
- 5 drukowanych podręczników
Opcje płatne dodatkowo:
- SDL Trados 2007 Suite Professional
Rozwiązanie przeznaczone dla firm i instytucji, w tym biur tłumaczeń
Wersja Professional to najbardziej rozbudowana wersja SDL Trados Studio 2011, która nie posiada ograniczeń wersji Freelance czyli umożliwia pracę w sieci domenowej, współdzielenie baz pamięci, tworzenie paczek projektowych oraz tworzenie słowników AutoSuggest™. Rozwiązanie jest licencjonowane w oparciu o kody aktywacyjne lub serwery wypożyczające licencje (licencja sieciowa).
Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Umożliwia tworzenie słowników AutoSuggest™.
Wersja Professional pozwala na dzielenie większych projektów tłumaczeniowych poprzez przygotowywanie paczek projektowych jako zleceń dla tłumaczy, którym wystarczy posiadanie wersji Freelance lub Student. Program umożliwia współpracę w dowolnych sieciach komputerowych wielu użytkownikom, łącznie ze współdzieleniem pamięci tłumaczeń, przy czym jednostki wprowadzane przez jedną osobę mogą być widoczne maksymalnie po 20 minutach przez pozostałe osoby ze względu okres synchronizacji plików indeksu pamięci tłumaczeń. Pełne współdzielenie pamięci tłumaczeń w czasie rzeczywistym umożliwia dopiero bardziej zaawansowane rozwiązanie - Trados TM Server.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Professional
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin dla 5 osób
- 5 drukowanych podręczników
Opcje płatne dodatkowo:
- SDL Trados 2007 Suite Professional
Rozwiązanie przeznaczone dla firm i instytucji, w tym biur tłumaczeń
Wersja Professional to najbardziej rozbudowana wersja SDL Trados Studio 2011, która nie posiada ograniczeń wersji Freelance czyli umożliwia pracę w sieci domenowej, współdzielenie baz pamięci, tworzenie paczek projektowych oraz tworzenie słowników AutoSuggest™. Rozwiązanie jest licencjonowane w oparciu o kody aktywacyjne lub serwery wypożyczające licencje (licencja sieciowa).
Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Umożliwia tworzenie słowników AutoSuggest™.
Wersja Professional pozwala na dzielenie większych projektów tłumaczeniowych poprzez przygotowywanie paczek projektowych jako zleceń dla tłumaczy, którym wystarczy posiadanie wersji Freelance lub Student. Program umożliwia współpracę w dowolnych sieciach komputerowych wielu użytkownikom, łącznie ze współdzieleniem pamięci tłumaczeń, przy czym jednostki wprowadzane przez jedną osobę mogą być widoczne maksymalnie po 20 minutach przez pozostałe osoby ze względu okres synchronizacji plików indeksu pamięci tłumaczeń. Pełne współdzielenie pamięci tłumaczeń w czasie rzeczywistym umożliwia dopiero bardziej zaawansowane rozwiązanie - Trados TM Server.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Professional
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin dla 5 osób
- 5 drukowanych podręczników
Opcje płatne dodatkowo:
- SDL Trados 2007 Suite Professional
Rozwiązanie przeznaczone dla firm i instytucji, w tym biur tłumaczeń
Wersja Professional to najbardziej rozbudowana wersja SDL Trados Studio 2011, która nie posiada ograniczeń wersji Freelance czyli umożliwia pracę w sieci domenowej, współdzielenie baz pamięci, tworzenie paczek projektowych oraz tworzenie słowników AutoSuggest™. Rozwiązanie jest licencjonowane w oparciu o kody aktywacyjne lub serwery wypożyczające licencje (licencja sieciowa).
Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Umożliwia tworzenie słowników AutoSuggest™.
Wersja Professional pozwala na dzielenie większych projektów tłumaczeniowych poprzez przygotowywanie paczek projektowych jako zleceń dla tłumaczy, którym wystarczy posiadanie wersji Freelance lub Student. Program umożliwia współpracę w dowolnych sieciach komputerowych wielu użytkownikom, łącznie ze współdzieleniem pamięci tłumaczeń, przy czym jednostki wprowadzane przez jedną osobę mogą być widoczne maksymalnie po 20 minutach przez pozostałe osoby ze względu okres synchronizacji plików indeksu pamięci tłumaczeń. Pełne współdzielenie pamięci tłumaczeń w czasie rzeczywistym umożliwia dopiero bardziej zaawansowane rozwiązanie - Trados TM Server.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.









