Opis
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Freelance
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin
- drukowany podręcznik
Opcje płatne dodatkowo:
- druga aktywacja (wersja PLUS)
- SDL Trados 2007 Suite Freelance
- roczny kontrakt PSMA
Rozwiązanie dla tłumaczy indywidualnych, również prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą
SDL Trados Studio 2011 Freelance to pakiet systemu wspomagania tłumaczeń firmy SDL przeznaczony dla tłumaczy indywidualnych. Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Trados Studio współpracuje również ze słownikami AutoSuggest™.
Wersja Freelance ogranicza możliwości tłumaczenia do maksymalnie pięciu języków, które wybiera się podczas instalacji oprogramowania. Spośród tych pięciu języków można tworzyć dowolne pary. Jeżeli zachodzi potrzeba dodania lub zmiany istniejącego języka, niezbędna jest ponowna instalacja programu i wybór nowych języków. Program umożliwia pracę w niedomenowych sieciach komputerowych - nie działa w sieciach domenowych zwykle używanych w przedsiębiorstwach.
W skład pakietu Studio 2011 wchodzii moduł WinAlign, który umożliwia przygotowanie baz pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Licencja jest przypisana do osoby. Nie ma możliwości transferu ani odsprzedaży tej licencji. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Druga aktywacja (w wersji PLUS) umożliwia zainstalowanie programu na dwóch komputerach (np. stacjonarnym i laptopie) i naprzemienną pracę na jednym z nich.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Freelance
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin
- drukowany podręcznik
Opcje płatne dodatkowo:
- druga aktywacja (wersja PLUS)
- SDL Trados 2007 Suite Freelance
- roczny kontrakt PSMA
Rozwiązanie dla tłumaczy indywidualnych, również prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą
SDL Trados Studio 2011 Freelance to pakiet systemu wspomagania tłumaczeń firmy SDL przeznaczony dla tłumaczy indywidualnych. Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Trados Studio współpracuje również ze słownikami AutoSuggest™.
Wersja Freelance ogranicza możliwości tłumaczenia do maksymalnie pięciu języków, które wybiera się podczas instalacji oprogramowania. Spośród tych pięciu języków można tworzyć dowolne pary. Jeżeli zachodzi potrzeba dodania lub zmiany istniejącego języka, niezbędna jest ponowna instalacja programu i wybór nowych języków. Program umożliwia pracę w niedomenowych sieciach komputerowych - nie działa w sieciach domenowych zwykle używanych w przedsiębiorstwach.
W skład pakietu Studio 2011 wchodzii moduł WinAlign, który umożliwia przygotowanie baz pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Licencja jest przypisana do osoby. Nie ma możliwości transferu ani odsprzedaży tej licencji. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Druga aktywacja (w wersji PLUS) umożliwia zainstalowanie programu na dwóch komputerach (np. stacjonarnym i laptopie) i naprzemienną pracę na jednym z nich.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Freelance
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin
- drukowany podręcznik
Opcje płatne dodatkowo:
- druga aktywacja (wersja PLUS)
- SDL Trados 2007 Suite Freelance
- roczny kontrakt PSMA
Rozwiązanie dla tłumaczy indywidualnych, również prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą
SDL Trados Studio 2011 Freelance to pakiet systemu wspomagania tłumaczeń firmy SDL przeznaczony dla tłumaczy indywidualnych. Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Trados Studio współpracuje również ze słownikami AutoSuggest™.
Wersja Freelance ogranicza możliwości tłumaczenia do maksymalnie pięciu języków, które wybiera się podczas instalacji oprogramowania. Spośród tych pięciu języków można tworzyć dowolne pary. Jeżeli zachodzi potrzeba dodania lub zmiany istniejącego języka, niezbędna jest ponowna instalacja programu i wybór nowych języków. Program umożliwia pracę w niedomenowych sieciach komputerowych - nie działa w sieciach domenowych zwykle używanych w przedsiębiorstwach.
W skład pakietu Studio 2011 wchodzii moduł WinAlign, który umożliwia przygotowanie baz pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Licencja jest przypisana do osoby. Nie ma możliwości transferu ani odsprzedaży tej licencji. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Druga aktywacja (w wersji PLUS) umożliwia zainstalowanie programu na dwóch komputerach (np. stacjonarnym i laptopie) i naprzemienną pracę na jednym z nich.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Freelance
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin
- drukowany podręcznik
Opcje płatne dodatkowo:
- druga aktywacja (wersja PLUS)
- SDL Trados 2007 Suite Freelance
- roczny kontrakt PSMA
Rozwiązanie dla tłumaczy indywidualnych, również prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą
SDL Trados Studio 2011 Freelance to pakiet systemu wspomagania tłumaczeń firmy SDL przeznaczony dla tłumaczy indywidualnych. Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Trados Studio współpracuje również ze słownikami AutoSuggest™.
Wersja Freelance ogranicza możliwości tłumaczenia do maksymalnie pięciu języków, które wybiera się podczas instalacji oprogramowania. Spośród tych pięciu języków można tworzyć dowolne pary. Jeżeli zachodzi potrzeba dodania lub zmiany istniejącego języka, niezbędna jest ponowna instalacja programu i wybór nowych języków. Program umożliwia pracę w niedomenowych sieciach komputerowych - nie działa w sieciach domenowych zwykle używanych w przedsiębiorstwach.
W skład pakietu Studio 2011 wchodzii moduł WinAlign, który umożliwia przygotowanie baz pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Licencja jest przypisana do osoby. Nie ma możliwości transferu ani odsprzedaży tej licencji. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Druga aktywacja (w wersji PLUS) umożliwia zainstalowanie programu na dwóch komputerach (np. stacjonarnym i laptopie) i naprzemienną pracę na jednym z nich.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Freelance
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin
- drukowany podręcznik
Opcje płatne dodatkowo:
- druga aktywacja (wersja PLUS)
- SDL Trados 2007 Suite Freelance
- roczny kontrakt PSMA
Rozwiązanie dla tłumaczy indywidualnych, również prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą
SDL Trados Studio 2011 Freelance to pakiet systemu wspomagania tłumaczeń firmy SDL przeznaczony dla tłumaczy indywidualnych. Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Trados Studio współpracuje również ze słownikami AutoSuggest™.
Wersja Freelance ogranicza możliwości tłumaczenia do maksymalnie pięciu języków, które wybiera się podczas instalacji oprogramowania. Spośród tych pięciu języków można tworzyć dowolne pary. Jeżeli zachodzi potrzeba dodania lub zmiany istniejącego języka, niezbędna jest ponowna instalacja programu i wybór nowych języków. Program umożliwia pracę w niedomenowych sieciach komputerowych - nie działa w sieciach domenowych zwykle używanych w przedsiębiorstwach.
W skład pakietu Studio 2011 wchodzii moduł WinAlign, który umożliwia przygotowanie baz pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Licencja jest przypisana do osoby. Nie ma możliwości transferu ani odsprzedaży tej licencji. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Druga aktywacja (w wersji PLUS) umożliwia zainstalowanie programu na dwóch komputerach (np. stacjonarnym i laptopie) i naprzemienną pracę na jednym z nich.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Freelance
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin
- drukowany podręcznik
Opcje płatne dodatkowo:
- druga aktywacja (wersja PLUS)
- SDL Trados 2007 Suite Freelance
- roczny kontrakt PSMA
Rozwiązanie dla tłumaczy indywidualnych, również prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą
SDL Trados Studio 2011 Freelance to pakiet systemu wspomagania tłumaczeń firmy SDL przeznaczony dla tłumaczy indywidualnych. Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Trados Studio współpracuje również ze słownikami AutoSuggest™.
Wersja Freelance ogranicza możliwości tłumaczenia do maksymalnie pięciu języków, które wybiera się podczas instalacji oprogramowania. Spośród tych pięciu języków można tworzyć dowolne pary. Jeżeli zachodzi potrzeba dodania lub zmiany istniejącego języka, niezbędna jest ponowna instalacja programu i wybór nowych języków. Program umożliwia pracę w niedomenowych sieciach komputerowych - nie działa w sieciach domenowych zwykle używanych w przedsiębiorstwach.
W skład pakietu Studio 2011 wchodzii moduł WinAlign, który umożliwia przygotowanie baz pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Licencja jest przypisana do osoby. Nie ma możliwości transferu ani odsprzedaży tej licencji. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Druga aktywacja (w wersji PLUS) umożliwia zainstalowanie programu na dwóch komputerach (np. stacjonarnym i laptopie) i naprzemienną pracę na jednym z nich.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.
Kup i zapłać online!
Zestaw zawiera:
- SDL Trados Studio 2011 Freelance
- SDL Trados Studio 2011 Multiterm Desktop
- SDL Passolo 2011 Essential
- szkolenie online 5 godzin
- drukowany podręcznik
Opcje płatne dodatkowo:
- druga aktywacja (wersja PLUS)
- SDL Trados 2007 Suite Freelance
- roczny kontrakt PSMA
Rozwiązanie dla tłumaczy indywidualnych, również prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą
SDL Trados Studio 2011 Freelance to pakiet systemu wspomagania tłumaczeń firmy SDL przeznaczony dla tłumaczy indywidualnych. Oprogramowanie pozwala na tłumaczenie plików w wielu formatach. Tłumacz tworzy pamięci tłumaczeń i wypełnia je podczas tłumaczenia dokumentów. W miarę zapełniania pamięci tłumaczeń program coraz intensywniej wspomaga proces tłumaczenia poprzez "podpowiadanie" tłumaczeń tych samych lub podobnych jednostek (zdań). Tłumacz może korzystać również z gotowych baz pamięci dostarczanych np. przez zleceniodawcę lub samodzielnie przygotować bazy ze swoich tłumaczeń, korzystając z narzędzia WinAlign. Dzięki niemu tłumacz rozpoczynający pracę z SDL Trados Studio może wykorzystać swoje dotychczasowe tłumaczenia, wypełnić nimi pamięć tłumaczeń i korzystać z nich podczas pracy nad nowymi dokumentami.
Program oferuje także bogaty wachlarz funkcji zarządzania terminologią ponieważ wraz z nim dostarczany jest Multiterm Desktop - aplikacja służąca do zarządzania terminologią (słownikami i glosariuszami), wspomagając proces tłumaczenia na poziomie pojedynczych terminów. Trados Studio współpracuje również ze słownikami AutoSuggest™.
Wersja Freelance ogranicza możliwości tłumaczenia do maksymalnie pięciu języków, które wybiera się podczas instalacji oprogramowania. Spośród tych pięciu języków można tworzyć dowolne pary. Jeżeli zachodzi potrzeba dodania lub zmiany istniejącego języka, niezbędna jest ponowna instalacja programu i wybór nowych języków. Program umożliwia pracę w niedomenowych sieciach komputerowych - nie działa w sieciach domenowych zwykle używanych w przedsiębiorstwach.
W skład pakietu Studio 2011 wchodzii moduł WinAlign, który umożliwia przygotowanie baz pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT.
Oprogramowanie jest w wersji do pobrania: Nabywca licencji otrzymuje konto w Centrum obsługi klienta firmy SDL, z którego może pobrać najnowsze wersje instalacyjne oprogramowania oraz kod aktywacyjny. Licencja jest przypisana do osoby. Nie ma możliwości transferu ani odsprzedaży tej licencji. Zamawiający nie otrzymuje nośników CD. Sprzedaż wyłącznie na przedpłatę na podstawie faktury proforma. Czas realizacji w dni robocze w godzinach 9.00-16.00 do jednej godziny po potwierdzeniu wpłaty.
Druga aktywacja (w wersji PLUS) umożliwia zainstalowanie programu na dwóch komputerach (np. stacjonarnym i laptopie) i naprzemienną pracę na jednym z nich.
Nabywca otrzymuje bezpłatne szkolenie online oraz drukowany podręcznik SDL Trados Studio 2011 - Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy.









