Korzyści z używania narzędzi CAT takich jak SDL Trados Studio rosną wraz z wielkością pamięci tłumaczeń używanej podczas tłumaczenia dokumentów. Gdy tłumacz rozpoczyna pracę z programem pamięć tłumaczeń jest pusta. Jednak tłumacz zazwyczaj ma swoim dorobku wiele przetłumaczonych dokumentów. SDL Trados Studio 2015 zawiera moduł łączenia segmentów w celu utworzenia pamięci tłumaczeń z dokumentów tłumaczonych bez użycia narzędzi CAT. Wykorzystując zaawansowaną technologię kontekstowego dopasowywania segmentów, pozwala na tworzenie wysokiej jakości pamięci tłumaczeń. Moduł ten zastępuje znany z poprzednich wersji moduł WinAlign.
Program pozwala na dopasowanie segmentów pary (par) plików (oryginału i tłumaczenia) i wstawienie ich do wybranej pamięć tłumaczeń.