Zdarza się ta idealna sytuacja, gdy otrzymujemy do tłumaczenia bardzo duży plik sdlxliff i wystarczająco dużo czasu, aby plik mógł zostać obsłużony przez jednego tłumacza. Z reguły jednak termin jest krótki i nie pozostaje nam nic innego, jak podzielić pracę na dwie lub więcej osób. Możemy wtedy skorzystać z SDL XLIFF Split/Merge — rozwiązania, które pozwala podzielić plik sdlxliff na kilka mniejszych. To pomocne narzędzie ma jednak pewne ograniczenia. Po pierwsze czasem pojawiają się problemy z połączeniem plików z powrotem w jeden plik sdlxliff. Po drugie tłumacz nie ma możliwości zapisania pliku docelowego z takiego podzielonego pliku sdlxliff, przez co nie może na przykład sprawdzić podglądu przetłumaczonego pliku.

Aby zaradzić tym problemom, można skorzystać z alternatywnego rozwiązania. Jest ono względnie proste i nie wymaga użycia żadnych dodatkowych narzędzi. Polega na podzieleniu pracy przez wydzielenie jednostek przeznaczonych do przetłumaczenia przez jedną osobę w całym pliku, a następnie przerzucenie cząstkowych tłumaczeń do jednego, ostatecznego pliku.

Dla przykładu weźmy plik, który ma 19 segmentów i razem 219 słów: